秦皇島翻譯公司-樂譯翻譯擁有自己專業的英語翻譯團隊,資深的筆譯和口譯人才不僅有良好的中文、英文雙語修養并兼具多年的行業背景經歷。本公司視質量為企業的生命,嚴格遵守:1、中華人民共和國國家標準GB/T19363.1-2003《翻譯服務規范第1部分:筆譯》;2、中華人民共和國國家標準GB/T19363.2-2006《翻譯服務規范第2部分:口譯》;3、中華人民共和國國家標準GB/T19682-2005《翻譯服務譯文質量要求》;4、《現場口譯服務質量標準》,每一個項目均按國家標準及本公司項目流程執行,將整個筆譯流程劃分為初譯、校對、審核、復查、定稿、交稿、售后服務等;口譯流程劃分為初步了解口譯場景、簽定《口譯任務委托書》、進一步溝通口譯場合所需資料、完成口譯任務、《口譯任務完成確認書》簽字等多道工序,采取項目經理負責制,層層把關,確保翻譯質量。
“誠信、專業、準確、守時”是本公司長期堅持的原則。信譽與質量的保證使樂譯翻譯公司與客戶完成一個又一個滿意的合作,在食品、進口食品、汽車、服裝、軟件、冶金、機械設備、電子、化工、儀器儀表、建材、環保、醫療等眾多領域得到了商家的廣泛贊譽。
翻譯語種:
英語、日語、韓語、泰語、德語、法語、俄語、意大利語、葡萄牙語、西班牙語、阿拉伯、希臘、荷蘭、瑞典語、芬蘭語、捷克語、塞爾維亞、丹麥、羅馬尼亞、印度、越南、土耳其、蒙語、馬來語、哈薩克語、波斯語、維吾爾語、印尼語、老撾語、柬埔寨語、拉丁文、拉脫維亞語、塞爾維亞語等
翻譯類型:
筆譯:
網站、宣傳冊、專利、說明書、操作手冊、項目規劃書、行業標準、技術資料、法律法規、財務報告、評估報告、合同、標書、公司簡介、操作手冊、論文、文獻、雜志、畫冊、期刊、PPT、視頻、商業信息、圖紙、公證書、駕駛證、工作證明、收入證明、成績單、法院裁定書、病歷、診斷書等等。
口譯:
陪同、交流、施工、會議、會展、培訓、講座、談判、同聲傳譯等翻譯服務 |
|