泰語(yǔ)(ภาษาไทย),舊稱暹羅語(yǔ)(Siamese),泰國(guó)的官方語(yǔ)言。屬漢藏語(yǔ)系壯侗語(yǔ)族壯傣語(yǔ)支。使用人口約5000萬(wàn)。有中部、北部、東北部和南部等4個(gè)方言區(qū)。曼谷話是泰語(yǔ)的標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)。泰語(yǔ)是一種分析型、孤立型語(yǔ)言,基本詞匯以單音節(jié)詞居多,不同的聲調(diào)有區(qū)分詞匯和語(yǔ)法的作用。構(gòu)詞中廣泛使用合成和重疊等手段。泰語(yǔ)中吸收了大量的梵語(yǔ)、巴利語(yǔ)和相當(dāng)數(shù)量的孟語(yǔ)、高棉語(yǔ)、漢語(yǔ)、馬來(lái)語(yǔ)和英語(yǔ)詞匯。
泰語(yǔ)至少有60%以上的字匯來(lái)自古代印度話———梵文及巴利語(yǔ),大部分是政治、哲學(xué)、宗教、藝術(shù)、心理及抽象用語(yǔ),隨著婆羅門教及佛教傳播而來(lái),多半是全盤照抄,但為了發(fā)音的方便,*后1、2個(gè)音節(jié)常常簡(jiǎn)化掉,在書寫上卻依舊保留梵文、巴利語(yǔ)原來(lái)的完整字型。因此,書寫泰文,比起說(shuō)泰語(yǔ),要難上很多倍。
泰語(yǔ)翻譯領(lǐng)域
譯語(yǔ)國(guó)際的泰語(yǔ)翻譯業(yè)務(wù)范圍包括航天翻譯、文檔翻譯、網(wǎng)站翻譯、桌面出版、多媒體資料翻譯、軟件本地化(軟件測(cè)試、軟件編譯、軟件翻譯)等。擅長(zhǎng)翻譯商業(yè)、醫(yī)藥、廣告、金融、汽車、外貿(mào)、保險(xiǎn)、法律、科技等領(lǐng)域,另外,在產(chǎn)品說(shuō)明書、市場(chǎng)調(diào)查報(bào)告、財(cái)經(jīng)分析、工商管理、出國(guó)申請(qǐng)、公證資料、招標(biāo)投標(biāo)等資料翻譯方面也有顯著優(yōu)勢(shì)。
廈門泰語(yǔ)翻譯,廈門泰語(yǔ)口譯,廈門泰語(yǔ)筆譯,廈門翻譯 |
|